Metadata

COL: Martta Pelkonen
ID: 53123
INF_CTX: Outi Torgouttšu, o.s. Lammas. Oppinut äidinäidiltään Pekkolan buabolta. Palojärvi, 6. 7. 35.
INF_NAME: Outi Torgouttšu, o.s. Lammas
LOC_AREA: q > i
LOC_PAR: Tulemajärvi > Salmi,
LOC_VIL: Palojärvi.
SGN: 392.
TMP: 1940.

MEREN KOSIJAT

    2  Istuu ńeitšoi merirannal,
    3  istuu ńeitišoi merirannal,
    4  kirjavili kivyzili,
    5  kirjavili kivyzili,
    6  kauneheli kal'l'ivozel,
    7  kauneheli kal'l'ivozel,
    8  kattšou yläh: päiväne pastau,
    9  kattšou alah: miez merez nouzou,
    10  raudusuizi, raudupäizi,
    11  rauduhattu hard'ioloili,
    12  raudukindahadi käizi,
    13  rauduproskun hambahizi.
    14  "Jogoz tulet, hyvä ńeitšoi?"
    15  "Enbos tule, hyvä sulhoi.
    16  Vuotan miesty mielužembua,
    17  sulahastu1
Kuuluu joko "sulahastu" tai "sulahastu".
sulasanazembua."
    18  Iatui neitšoi merirannal,
    19  istui neitšoi merirannal,
    20  kirjavili kivyzili,
    21  kaunehe kal'l'ivozeli,
    22  kattšou yläh: päiväne pastau,
    23  kattšou alah: miez merez nouzou,
    24  vaskisuizi, vaskipäizi,
    25  vaskihattu hard'ieloili,
    26  vaskikindahadi käizi,
    27  vaskiproskun hambahizi.
    28  "Jogos tulet, hyvä neitšoi?"
    29  "Enbos tule, hyvä sulhoi.
    30  Vuotan miesty mielužembua,
    31  sulahastu sulasanazembua."
    32  Istui ńeitšoi merirannal,
    33  istui ńeitšoi merirannal,
    34  kirjavili kivyzili,
    35  kauneheli kal'l'ivozel,
    36  kattšou yläh: päiväne pastau,
    37  kattšou alah: miez merez nouzou,
    38  hobjusuizi, hobjupäizi,
    39  hobjuhattu hard'ieloili,
    40  hobjukindahadi käizi,
    41  hobjuproskun hambahizi.
    42  "Jogos tulet, hyvä ńeitšoi?"
    43  "Enbos tule, hyvä sulhoi.
    44  Vuotan miesty mielužembua,
    45  sulahastu sulasanazembua."
    46  Istui neitšoi merirannal,
    47  istui neitšoi merirannal,
    48  [~ neitšud istuu merirannal,]
    49  kirjavili kivyzili,
    50  kaunehel kal'l'ivozeli,
    51  kattšou yläh: päiväne pastau,
    52  kattšou alah: miez merez nouzou,
    53  kuldusuizi, kuldupäizi,
    54  kulduhattu hard'ieloili,
    55  kuldukindahadi käizi,
    56  kulduproskun hambahizi.2
/Tässä kohdassa kertoja huomautti:/ Proskunan tuoz näid andilahal. Duumaitšet: "Kuldazel taki meńis, kuldua kallehembua taki ńi midä e_ul'is." A ei mene.
    57  "Jogos tulet, hyvä neitšoi (~ ńeidoi)?"
    58  "Enbos tule, hyvä sulhoi.
    59  Vuotan miesty mielužembua,
    60  sulahastu sulasanazembua."
    61  Istui ńeitšoi merirannal,
    62  istui ńeitšoi merirannal,
    63  kirjavili kivyzili,
    64  kauneheli kal'l'ivozel,
    65  kattšou yläh: päiväne pastau,
    66  kattšou alah: miez merez nouzou,
    67  olgisuizi, olgipäizi,
    68  olgihattu hard'ieloili,
    69  olgikindahadi käizi,
    70  olgiproskun hambahizi.
    71  "Jogos tulet, hyvä ńeitšoi?"
    72  "Enbos tule, hyvä sulhoi.
    73  Vuotan miesty mielužembua,
    74  sulahastu sulasanazembua."
    75  Istui ńeitšoi merirannal,
    76  /~ ńeitšoi istui merirannal,/
    77  kirjavile kivyzili,
    78  kaunehele kal'l'ivozel,
    79  kattšou yläh: päivänee pastau,
    80  kattšou alah: miez merez nouzou.
    81  Leibysuizi, leibypäizi,
    82  leibyhattu hard'ieloili,
    83  leibykindahadi käizi,
    84  leibyproskun hambahizi.
    85  "Jogos tulet, hyvä ńeitšoi?"
    86  "Tulen, tulen, hyvä sulhoi.
    87  Vuotin miesty mielužembua,
    88  sulahastu sulasanazembua.
    89  Vuotin sinuu vuuven kaiken,
    90  itkin sinuu iän kaiken."
/Kertoja mainitsi, että tämän laulun oli osannut hänen äidinäitinsä Pekkolan buabo, joka oli ollut Tulemajärveltä kotoisin. Kertoja virkkoi: "Tulomjärves tuodu tämä laulu_ongi." Myöskin kertojan äiti oli osannut tämän laulun. Kertoja esitti laulun samantapaisella yksitoikkoisella sävelellä kuin "Metšän käyjy mies". - Säkeen täytteenä olevan i:n olisi ehkä voinut merkitä seuraavasti: "Kirjavil_i kivyzil i" jne./

1 Kuuluu joko "sulahastu" tai "sulahastu".
2 /Tässä kohdassa kertoja huomautti:/ Proskunan tuoz näid andilahal. Duumaitšet: "Kuldazel taki meńis, kuldua kallehembua taki ńi midä e_ul'is." A ei mene.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems