Metadata

COL: Martta Pelkonen
ID: 53104
INF_CTX: Palagu Juakoljouna Mikkonen, "Mikoin Semoin leski", n. 79 v. 17. 6. 35.
INF_NAME: Palagu Juakoljouna Mikkonen ("Mikoin Semoin leski")
LOC_AREA: i
LOC_PAR: Salmi,
LOC_VIL: Kirkkojoki.
SGN: 319.
TMP: 1940.

AJOSTEN JA RUUSUN PARANTAMINEN

Parantajan tointa harjoittava nainen kertoo kivistä, joilla hän painelee mm. ajosta ja ruusua.
Buabo ("buabo" on ollut kertojan isän äiti) jätti kolme kivytty minulleńi. Hänen poigu ol'i kolmesadua virstua Piit'eriz iellehpäi. Sie häi toi ne kolme kivytty. En tiijä, ol'igo ne nostu mošan1
moššu, -šan = mätänemätön pyhän vainajan ruumis.
piäle vai ol'i ne kirikös puuttunuot, katšo, osrduihäi sida ukkozenilmas talttastu, vai ńiidy oli. Kaksi hävii, nygöi dorogal otan kaksi kivytty, ńiil opin, yksikai on. - Ajostu da rožua painelen. Kivyöl painelet, sid muuttua toine, sit kolmas, kerratšelleh yksi kerdu kudamalgi. - Painele kus tah, pert't'iz l'ibo kus. - Voibi kylyzgi paińella, sit kylvettiäl,?? jos on kysymyksessä esim. ruusu, joka vaatii kylvettämistä.)
(Kivillä painellessani lausun:)
    5  "Spuassu kieldi pyhänpiän huondeksel
    6  kivet kannot kazvamas.
    7  000
    8  Minä kielän spuasan?? sanas
    9  karun kazvamas, pahan puhaldamas."

1 moššu, -šan = mätänemätön pyhän vainajan ruumis.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems