Metadata

COL: Siiri Oulasmaa
ID: 48508
INF_CTX: Paraskeeva Makkonen.
INF_NAME: Paraskeeva Makkonen
LOC_AREA: i
LOC_PAR: Suistamo.
SGN: 4278.
TMP: 1959.

Brossan kylvö on vanha suistamolainen leikki, jota paljon leikittiin kertojan lapsuudessa.
Viimeksi hän näki brossan kylvöä leikittävän kuusikymmentä vuotta sitten kotikylässään, Triihpoin lesken talossa. Kertoja joutui silloin pois syntymäkylästään eikä nähnyt enää sen jälkeen brossan kylvöä leikittävän. Vuosikymmeniin sitä ei enää Suistamolla leikitty, eikä sitä enää kukaan osannut, eikä edes muistanut.
Brossan kylvö on tasaista, hiljaista leikkiä, ei jossa ei ole mitään pyörimistä, on vain tasaista tahdikasta kävelemistä ja kumarruksia.
Brossan kylvössä on leikkijöitä kaksi paria, kaksi tyttöä ja 2 poikaa. Parit asettuvat vastakkain poika ja tyttö panevat kätensä takaa ristikkäin, tarttuvat toisia käsiä ja kun pitelevät toisiaan kädestä koko leikin ajan. Toinen pari asettuu pirtin vastakkaiselle puolelle ja leikki alkaa, ensimmäinen pari kävelee reippaasti ja tahdikkaasti yli lattian toisen parin eteen ja laulaa:
    5  - Brossanbo myö kylvämmö
    6  kylvämmö
    7  da hyviä luadua kylvämmö
    8  kylvämmö
Kumartavat. Toinen pari vastaa, laulaen ja samalla alkaen yrittää pirtin lattiaa toisen parin peräytyessä takaperin hyvässä laulun tahdissa
    10  myöbö sen i pollemmo
    11  pollemmo i
    12  da haidiba laatoi, pollemmo
    13  pollemmo.
Kumartavat. Toinen Ensimmäinen pari vastaa vastaa ja alkaa kävellä yli pirtin lattian, toisen parin edellä perääntyessä. Niin jatkuu leikki. Kumarruksilla, kävelyllä?? ja perääntymisillä ja vuorolaululla.
    15  - Milbö työ sen polletto,
    16  polletto
    17  da hyviä luadua, polletto
    18  polletto?
    19  000
    20  - Jalloin myö sen pollemmo
    21  pollemmo
    22  da haidiba laatoi, pollemmo
    23  pollemmo
    24  000
    25  - myöbö jallat leiggoammo
    26  leiggoammo
    27  da hyveä luadua, leiggoammo
    28  leiggoammo
    29  000
    30  - milbö työ ne leikk leiggoaddo
    31  leiggoaddo
    32  da haidiba laatoi leiggoaddo
    33  leiggoaddo?
    34  000
    35  - Veitšel myö ne leiggoammo
    36  leiggoammo
    37  da hyviä luadua leiggoammo
    38  leiggoammo
    39  000
    40  - Mistbö suatto veitšed i
    41  veitšed i
    42  haidiba laatoi veitsed?? i
    43  veitsed?? i?
    44  000
    45  - Teijänbö puojist oštammo
    46  oštammo
    47  oštammo???
    48  da hyviä luaduo oštammo
    49  ostom oštammo.
    50  000
    51  - Äijängö työ annatto annaddo
    52  annaddo
    53  da hyviä luaduo annaddo
    54  annaddo?
    55  000
    56  - Sada subejoa djengased
    57  djengased
    58  da hyviä luaduo a djengased
    59  djengased.
    60  000
    61  - Da eigö pie jo tuhansie
    62  tuhansie
    63  da haidiva laatoi tuhansie
    64  tuhansie?
Sitten alkaa brossan kylvön toinen osa, kun "veitšen kauppa" loppuu. Sulhasen ja morsiamen tarjoukset kaikille neljälle vuoron perään. Tehdään mitä hullunkurisimpia tarjouksia. Vastaan ottaja kieltäytyy ja sanoo syyn minkä vuoksi hän kieltäytyy. Tarjotaan ensin 80 vuotiasta mummoa nuorelle pojalle morsiameksi j.n.e. Leikkijät ovat onkineet tietoonsa minne päin tytöllä tai pojalla on vetoa ja lopulta sanovat "sen oikean" nimen, jonka tyttö tai poika sitten hyväksyy. Jos leikki tulee liian pitkäksi, saa tai muuten vain, leikin, vuoksi saattaa nuori tyttö hyväksyä esim. 80-vuotiaan ukon. Silloin katselijoilla nauru riittää.
Tytölle tehdään tarjouksia Käveleminen ja kumarrukset jatkuvat.
    67  - Tšhimon Je???
    68  000
    69  - Kenenkö sie ottaisid
    70  ottaisid
    71  da haidiva laatoi ottaisid
    72  ottaisid?
    73  000
    74  - Oman tšoman ottaisin
    75  ottaisin
    76  da hyvä luoduo, ottaisin
    77  ottaisin.
    78  000
    79  - Tšhimon Jehkin annammo
    80  annammo
    81  da haidiva laatoi annammo
    82  annammo.
    83  000
    84  - Vaa siidbö mie en huoligo
    85  huoligo
    86  da hyviä luaduo huoligo
    87  huoligo.
    88  000
    89  Siitarin miinan1
miina on Karjalassa miehen nimi
annammo
    90  da haidiba laatoi annammo
    91  annammo
    92  annammo???
    93  000
    94  - Se on liian vanhahgo
    95  vanhahgo
    96  da hyviä luaduo vanhahgo
    97  vanhahgo
    98  000
    99  - Ukko Karpau annammo
    100  annammo
    101  da hyvia?? luaduo annammo
    102  annammo
    103  000
    104  - Se on liian rumahgo
    105  rumahgo
    106  da haidiba laato rumahgo
    107  rumahgo
    108  000
    109  - Kadjen Jupon annammo
    110  annammo
    111  da hyviä luaduo annammo
    112  annammo
    113  000
    114  - Se on liian laiskahgo
    115  laiskahgo
    116  da haidie laatoi laiskahgo
    117  laiskahgo.
    118  000
    119  - Grišan Fejan annammo
    120  annammo
    121  da hyviä luaduo annammo
    122  annammo
    123  000
    124  - Ammoin godat ettöde
    125  ettöde
    126  da hyviä luaduo ettöde
    127  ettöde.
    128  000
    129  - Ammoin ettö andanud
    130  andanud
    131  da hyviä luaduo andanud
    132  andanu??
    133  000
    134  - Emmöbö godat tiedänyd
    135  tiedänyd
    136  da hyviä luoduo tiedänyd
    137  tiedänyd.
    138  000
    139  - Vastago saitto tiedämäh
    140  tiedämah
    141  da haidiba laatoi tiedämäh
    142  tiedämäh?
Kun tytölle oli kelvannut Grišan Feja sulhaseksi. Etsittiin pojalle morsianta.
    144  - Kenenbö sie ottaiid??
    145  ottaisid
    146  da haidiba laatoi ottaisid
    147  ottaisid?
    148  000
    149  - oman tšoman ottaisin
    150  ottaisin
    151  da hyviä luaduo ottaisin
    152  ottaisin
    153  000
    154  - Pešhin Katin annammo
    155  annammo
    156  da haidiba laatoi annammo
    157  annammo
    158  000
    159  - Se on liian suulas i
    160  suulas i
    161  da haidiba laatoi suulas
    162  suulas i.
    163  000
    164  - Jeyginbö myö annammo
    165  annammo
    166  da hyviä luadua annammo
    167  annammo.
    168  000
    169  - Se on liian laiskahgo
    170  laiskahgo
    171  da haidiba laatoi laiskahgo
    172  laiskahgo.
    173  000
    174  - miinan Okun annammo
    175  annammo
    176  da hyviä luadua annammo
    177  annammo
    178  000
    179  - Se on liian pienehgö
    180  pienehgö
    181  da haidiba laatoi pienehgö
    182  pienehgö
    183  000
    184  - Tuppur-marin annammo
    185  annammo
    186  da hyviä luadua annammo
    187  annammo.
    188  000
    189  - Se on liian vanhahgo
    190  vanhahgo
    191  da haidiba laatoi vanhahgo
    192  vanhahgo.
    193  000
    194  - Thiimoin Odjun annammo
    195  annammo
    196  da hyviä luadua annammo
    197  annammo.
    198  000
    199  - Ammoin godat ettöde
    200  ettöde
    201  da haidie laatoi ellede ettöde
    202  ettöde
    203  000
    204  - Ammoin ettö andanud
    205  andanud
    206  da hyviä luadua andanud
    207  andanud
    208  000
    209  Emmöbö godat tiedänyd
    210  tiedänyd
    211  da haidiba laatoi tiedänyd
    212  tiedänyt
    213  000
    214  - Vastago saitto tiedämäh
    215  tiedämäh
    216  da haidiba laatoi tiedämäh
    217  tiedämäh
Näin "naitettiin" yksitellen kaikki neljä osanottajaa. Liekki on hyvin pitkä jos on useampia pareja osanottajia. Se on hauska jos on hyvät ja sanavalmiit laulajat, joista kukin esittää vastauksensa yksinlauluna.
Brossan kylvö oli yleisin leikki kertojan kotikylässä siihen aikaan kun hän asui mummonsa Triihpoin lesken talossa. Brossankylvön sävel on hyvin erikoinen, vanhantuntuinen.

1 miina on Karjalassa miehen nimi

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems