Metadata

COL: T. E. Okkola
ID: 47295
INF_CTX: Kerttu Turtiainen.
LOC_AREA: f
LOC_PAR: Kerimäki.
SGN: Okkola I. 22, s. 430-434. Yläkuona kansak.
TMP: 1926-28.

Neito kammiossa eli voutisilla

Maarianpäivän iltana kokoonnuttiin taas - - -
Louhelan Tuomas voudiksi ja itse Matti käy linnan isännäksi. Vouti saa toimitella mitä linnan isäntä määrää. Sitte:
    4  Noita?? itkee kammiossa
    5  itkee ja huokaa;
    6  näkee isänsä kävelevän
    7  pitkin meren rantaa:
    8  Neito: "Hyvä isä rakas isä,
    9  pelasta mua täältä!"
    10  Isä: "Millä mä sun lunastan,
    11  kun on vähän rahaa?"
    12  Neito: "Onhan sulla kolme ruunaa:
    13  Pane paras pantiksi!"
    14  Isä: "Ennen mä luovun tyttärestäin,
    15  ennenkun parhaasta ruunastain".
    16  Neito istuu kammiossa
    17  itkee ja huokaa.
    18  Näkee emonsa kävelevän
    19  pitkin meren rantaa."
    20  Neito: "Hyvä emo, rakas emo,
    21  lunasta mua täältä."
    22  Emo: "Millä mä sun pelastan
    23  kun on niin vähän varaa."
    24  Neito: "Onhan sulla kolme lehmää:
    25  Pane paras pantiksi!"
    26  Emo: "Ennen mä luovun tyttösestäni,
    27  ennenkun parhaista lehmistäni!"
    28  Neito istuu - - -
    29  Näkee veljensä kävelevän rantaa pitkin.
    30  Neito: "Hyvä veikko, kallis veikko.
    31  Lunasta mua täältä!"
    32  Veikko: "Millä mä sun lunastan
    33  kun ei ole varaa?"
    34  Neito: "Onhan sulla kolme miekkaa:
    35  Paras pane pantiksi!"
    36  Veikko: Ennen mä luovun siskostani,
    37  ennenkun parhaasta miekastani.
    38  Neito istuu - - -
    39  Näkee siskonsa kävelevän pitkin meren rantaa.
    40  Neito: "Hyvä sisko, rakas sisko,
    41  pelasta mua täältä.
    42  Sisko: "Millä mä sun lunastan,
    43  kun ei ole varaa".
    44  Neito: "Onhan sulla, kolmet silkit:
    45  Paras pane pantiksi!"
    46  Sisko: "Ennen mä luovun siskostani
    47  ennenkun parhaasta silkistäni."
    48  Neito istuu - - -
    49  Näkee setänsä kävelevän meren rantaa,
    50  Neito: "Hyvä setä, paras setä
    51  lunasta mua täältä!"
    52  Setä: Millä mä sun lunastan,
    53  kun mulla on vähän varaa.
    54  Neito: "Onhan sulla, kolme sikaa:
    55  Paras pane pantiksi!"
    56  Setä: "Ennen mä luovun veljeni tytöstä
    57  ennenkun parhaasta siastani!"
    58  Neito istuu - - -
    59  Näkee tätinsä kävelevän meren rantaa.
    60  Neito: "Hyvä täti, paras täti,
    61  pelasta mua täältä.
    62  Täti: "Millä mä sun pelastan,
    63  kun varaa on niin vähän."
    64  Neito: "Onhan sulla halme ruihta:
    65  Paras pane pantiksi!"
    66  Täti: "Ennen mä luovun neidostani
    67  Ennenkun parhaasta rukiistani!"
    68  Neito istuu - - -
    69  Näkee enonsa kävelevän meren rantaa.
    70  Neito: "Hyvä eno rakas eno
    71  lunasta mua täältä!"
    72  Eno: "Millä mä sun lunastan,
    73  kun ei ole varaa!"
    74  Neito: "Onhan sulla kolme laivaa:
    75  Pane paras pantiksi!"
    76  Eno: "Ennen mä luovun siskoni tytöstä,
    77  Ennenkun parhaasta laivastani!"
    78  Neito istuu kammiossa, itkee ja huokaa,
    79  näkee sulhonsa kävelevän
    80  pitkin meren rantaa.
    81  Neito: "Hyvä sulho, kallis sulho;
    82  lunasta mua täältä!"
    83  Sulho: "Kyllä mä sun lunastan:
    84  Jos vaan ompi varaa!"
    85  Neito: "Onhan sulla kolme kontua,
    86  paras pane pantiksi!"
    87  Sulho: "Ennen mä luovun kaikesta muusta;
    88  Ennenkun armaasta neidostani.
Nyt menee sulho kammion ikkunan. Neito kertoo kovan kohtalonsa:
    90  "Kun minua käskettihin
    91  kaupuksille lähtemähän,
    92  niin minä soudin suotuisasti;
    93  venosella pienoisella.
    94  Kuutilla kuparisella
    95  noilla vienoilla vesillä,
    96  lakkapäillä lainehilla,
    97  Saavuttaa tämän sataman.
    98  Tuli vouti vonkanokka,
    99  kierosilmä, kelkkavatsa,
    100  tahtoi mua taivutella.
    101  Otti kiinni olkapäistä
    102  kaappoi kainaloista,
    103  Huusin minä huikeasti,
    104  kohti kurkkuuni kovasti
    105  jotta kaiku kauas kuului
    106  itse linnan isännälle.
    107  Kohta juoksi jalo herra
    108  saapui tuonne satamahan.
    109  Tälle vouti vänkänokka
    110  valehteli vaivattava
    111  omin luvin ottaneeni
    112  ryytimaasta marjasia.
    113  Minä puhuin puolestani
    114  sekä selvitin asiat,
    115  vaan ei uskottu minua.
    116  Annettu ei oikeutta.
    117  Tänne minut teljettihin,
    118  niin kuin varas vangittihin.
    119  Kävi isäni, kävi emoni,
    120  kävi kaikki sukuni
    121  minua katsomassa,
    122  kuulemassa minun kurjan kujerrusta,
    123  vajavaisen valitusta.
    124  Vaan ei auttanut minua.
    125  Vaan vasta sinä sulhokulta,
    126  oma armas Ristoseni,
    127  kuulit kujerrukseni
    128  ja lupaat antaa lunnahaksi,
    129  kaikki kolme kontuasi.
    130  Käy linnan kartanohon
    131  itse isännän puheille.
    132  Selittele seikat kaikki,
    133  lupaa lunnaat suoritella.
    134  Kuules sulho sulhaseni
    135  oma armas kultaseni.
    136  Älä heitä herttaistasi
    137  auttamatta armastasi,
    138  vaikka menkööt maat ja mannut,
    139  maat ja mannut; kodit konnut:
    140  Onhan meillä oivat kädet,
    141  terve ruumis työskennellä.
    142  Minä pyydän puolestani,
    143  hyvyyttäsi hautaan asti,
    144  aina palkita paraiten.
    145  Tähän vastaa sulho:
    146  "Älä kultani kujerra,
    147  älä mieltäni murenna.
    148  Jos ei ensin raha riitä,
    149  sitten vasta muu varasto.
    150  En mä heitä herttaistani,
    151  enkä luovu linnustani,
    152  vaikka menis maat ja mannut,
    153  maat ja mannut kodit konnut.
Sulho lähtee linnan isännän puheille. Sillä aikaa neito toivottelee:
    155  "Isän ruunat uupukoot
    156  parhaan tou'on aikana.
    157  Emon lehmät ehtykööt
    158  parhaan maitoaikoina.
    159  Veikon miekat katketkoot
    160  parhaan sota-aikana.
    161  Siskon silkit repeilkööt
    162  parhaan naimis-aikana.
    163  Sedän siat susi syököön
    164  parhaan tappo-aikana.
    165  Tädin uuhet nääntykööt
    166  parhaana villa-aikana.
    167  Enon laivat hukkukoot
    168  parhaan purje-aikana.
    169  Sulhon konnut kasvakoot
    170  täyden joka aikana
Kun neito on puheensa päättänyt tulee vouti ja käskee neidon tulla linnan isännän eteen. Täällä tutkitaan asia ja neito samat sanat, mitkä on sulholleenkin kertonut. Linnan isäntä julistaa neidon vapaaksi ja julistaa voudin vangittavaksi sanoen:
    172  "Tämän seikan selvillensä
    173  olen tullut tietämähän.
    174  Syy on voudin Ventolaisen,
    175  kun hän kurja koetteli
    176  viekoitella viatonta.
    177  Siksi hänet heitettäköön
    178  tuonne kurja työnnettäköön
    179  kammottavaan kammiohon.
    180  Jossa neittä kiusaeli
    181  moisen miehen morsianta."
Kohta otetaan vouti kiinni viedään kammioon. Sulho ja neito kiittelevät linnan isäntää ja lähtevät käsikädessä kodiinsa.
(ks. huomautus vihon alussa: suurin osa kopioitu kirjall. lähteestä.)

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

SKVR IX1 35. 28 %
SKVR XIII1 663. 28 %
SKVR VII2 1158. 28 %
SKVR XIII1 676. 25 %
SKVR VI1 220. 25 %
JR 33276 24 %
SKVR VI1 219. 23 %
SKVR XIII1 668. 23 %
JR 33359 22 %
SKVR XIII1 671. 21 %
SKVR XIV 49. 20 %
SKVR VIII 1040. 20 %
JR 07278 20 %
SKVR VII2 1163. 20 %
SKVR V1 511. 20 %
SKVR X1 56. 20 %
SKVR XIII1 672. 20 %
SKVR X1 58. 20 %
SKVR XIV 50. 20 %
SKVR V1 498. 19 %
JR 44182 19 %
SKVR IX2 14. 19 %
SKVR XII1 144. 18 %
SKVR X1 59. 18 %
SKVR VI1 230. 18 %
JR 31865 18 %
SKVR V1 500. 18 %
SKVR VI1 234. 18 %
SKVR VII2 1134. 18 %
SKVR VIII 1043. 18 %
SKVR XII1 143. 18 %
SKVR VI1 224. 17 %
SKVR X1 50. 17 %
JR 31253 17 %
SKVR X1 51. 17 %
SKVR XIII1 667. 17 %
SKVR VI1 218. 17 %
SKVR IV3 3736. 17 %
SKVR X1 60. 17 %
JR 54887 16 %
JR 31858 16 %
SKVR XIV 54. 16 %
SKVR XII1 148. 16 %
SKVR XIII4 10413. 16 %
SKVR IV3 3737. 16 %
SKVR VI2 6434. 16 %
SKVR IV3 3689. [p.o. 3739] 16 %
SKVR VI1 225. 16 %
JR 61899 16 %
SKVR V1 503. 15 %
SKVR VII2 1156. 15 %
SKVR X1 54. 15 %
SKVR IX1 39. 15 %
SKVR VII2 1174. 15 %
SKVR IX2 15. 14 %
SKVR XIV 45. 14 %
JR 03381 14 %
Kanteletar 3:27 14 %
SKVR VII2 1126. 14 %
JR 34541 14 %
JR 31794 13 %
SKVR VII2 1141. 13 %
SKVR XIV 53. 13 %
SKVR IV1 1391. 13 %
SKVR XIV 51. 13 %
SKVR XIV 56. 13 %
SKVR I4 2187. 13 %
SKVR XIII1 1380. 13 %
SKVR XIII4 10411. 13 %
SKVR III3 3589. 13 %
JR 32493 13 %
JR 76055 13 %
JR 35390 12 %
SKVR VI1 226. 12 %
SKVR XIV 52. 12 %
SKVR IV3 2903. 12 %
SKVR IX1 31. 12 %
SKVR XIII1 666. 12 %
JR 76169 12 %
SKVR VI2 6433. 12 %
JR 05034 12 %
SKVR VI1 223. 12 %
SKVR XIII1 661. 12 %
JR 67456 12 %
JR 19157 12 %
SKVR VII2 1139. 12 %
SKVR VII2 1157. 12 %
SKVR IV2 1763. 12 %
JR 24576 12 %
JR 04498 11 %
SKVR IX1 36. 11 %
SKVR XIV 47. 11 %
SKVR VI1 221. 11 %
SKVR VIII 1036. 11 %
JR 24244 11 %
SKVR XII1 147. 11 %
JR 40696 11 %
SKVR X1 53. 11 %
SKVR IV3 2803. 11 %
SKVR IX1 29. 11 %
SKVR VI1 222. 11 %
SKVR X1 55. 11 %
SKVR II 305. 11 %
SKVR IX1 30. 11 %
SKVR VIII 1034. 11 %
SKVR V1 508. 10 %
JR 18099 10 %
SKVR IV3 3877. 10 %
SKVR XI 3. 10 %
JR 67348 10 %
SKVR XIII4 10412. 10 %
JR 04510 10 %
SKVR VIII 1042. 10 %
JR 24269 10 %
SKVR VII2 1137. 10 %
SKVR VI1 232. 10 %
SKVR I2 1091. 10 %
SKVR I4 2190. 10 %
SKVR II 302. 10 %
SKVR VIII 1033. 10 %
SKVR I2 1089. 10 %
SKVR X1 49. 10 %
SKVR VI2 6439. 10 %
SKVR VII2 1173. 10 %
JR 62441 10 %
JR 61892 10 %
JR 83613 10 %
SKVR VII2 1171. 10 %

Contains poems

SKVR XIII1 669. 76 %
SKVR XIII1 673. 76 %
SKVR VII2 1131 a. 72 %
SKVR XIII1 665. 72 %
SKVR XIII1 670. 68 %
SKVR VI2 6435. 59 %
JR 26259 58 %
JR 01060 56 %
SKVR XIII1 675. 55 %
SKVR XIII1 674. 54 %
SKVR IX1 38. 53 %