| | Viimeinen ateria sulhon talossa. Morsiamen suku morsiamelle: |
|
| |
KUULE SISO, KUI MIE LAULAN
|
|
|
3 |
Kuule siso, kui mie laulan,
|
|
|
4 |
pane päähän kui mie opetan.
|
|
|
5 |
En mie hauku, mie vai haastan,
|
|
|
6 |
enko toru, mie opetan.
|
|
|
7 |
Ko ei laula heiän kukko,
|
|
|
8 |
ei äännä isännän lintu.
|
|
|
9 |
Käy se usehin ulkona
|
|
|
10 |
käy se kuuta katsomassa,
|
|
|
11 |
Otavaista oppimassa.
|
|
|
12 |
Ko Otava oikein seisoo
|
|
|
13 |
sarvet suorass kui suvehen Pyrstötäh.
|
|
|
14 |
Pyrstötähti on päipohjassa.
|
|
|
15 |
Sis on nuorin nousuaika,
|
|
|
16 |
vanhoill on lepousaika.
|
|
|
17 |
Sis on aika siu herätä
|
|
|
18 |
noissa luonta nuoren miehen,
|
|
|
19 |
havaita hyvän sulhasen.
|
|
|
20 |
Ota tulta tuhkasista,
|
|
|
21 |
valkiata vakkasesta.
|
|
|
22 |
Ko et saa tulta tuhkasesta,
|
|
|
23 |
valkiata vakkasesta.
|
|
|
24 |
Sis kysy tulta kultaselta
|
|
|
25 |
valkiata armahalta.
|
|
|
26 |
Pese silmät, pääsilitä.
|
|
|
27 |
Sis vast lähe läävätöille.
|
|
|
28 |
Ojeima lehmill olet ettee,
|
|
|
29 |
heitä heinät hevosel,
|
|
|
30 |
lase kättä kampain päälle.
|
|
|
31 |
Lyö sie silmii sikkoin päälle.
|
|
|
32 |
Sis tule neljänä tupahan
|
|
|
33 |
lehtiluuta kainalossa,
|
|
|
34 |
vesikippone käessä.
|
|
|
35 |
tule tikku hampahissa,
|
|
|
36 |
itse ovat neljäntenä.
|
|
|
37 |
Ko näet lapsen lattialla,
|
|
|
38 |
ota lapsi lattialta.
|
|
|
39 |
Olko se kälyni lapsi,
|
|
|
40 |
pese silmät, pää silitä,
|
|
|
41 |
anna leipänen kätehen,
|
|
|
42 |
vuole voita palan päälle.
|
|
|
43 |
Ko ei oo leipää talossa,
|
|
|
44 |
anna lastunen kätehen,
|
|
|
45 |
lapset tiukkaa lastuuka.
|
|
|
46 |
Ko tulloo tora talloo,
|
|
|
47 |
syttyy riita perehessä,
|
|
|
48 |
sie mene yli kolmen kynnyksen.
|
|
|
49 |
Ko kyssyy kyläiset naiset
|
|
|
50 |
mikä tora on talossa,
|
|
|
51 |
mikä riit on perehessä,
|
|
|
52 |
sie aina vastaele:
|
|
|
53 |
Ei ole toraa meil talossa,
|
|
|
54 |
eik ole riitaa perehessä.
|
|
|
55 |
Koukut nurkassa kolisoot,
|
|
|
56 |
uhvakat nurkassa ulisoot,
|
|
|
57 |
havut nurkassa haastelkoot.
|
|
|
58 |
Lapset tiukkaa lastuinka.
|
|
|
59 |
Sis kuulut hyvän hyväksi,
|
|
|
60 |
hyvän mamman tyttäreksi,
|
|
|
61 |
hyvän parin puolisoksi.
|
|
|
62 |
Ko kyssyyt kyläiset naiset,
|
|
|
63 |
antoiko ämmäs siulle voita,
|
|
|
64 |
sie vait sano: Aina anto.
|
|
|
65 |
Vaikka kerranki kesässä,
|
|
|
66 |
senki toise talvellista.
|
|
|
67 |
Äijä ähkää kiukahalla,
|
|
|
68 |
ämmä ohkaa vuotehella.
|
|
|
69 |
Kytys kyntämästä tulloo.
|
|
|
70 |
Pese rätit puhtahaksi.
|
|
|
71 |
Pese kymmenen kyttyy,
|
|
|
72 |
halsi sata nattoo.
|
|
|
73 |
Ko ottaa äijäs pankist vettä,
|
|
|
74 |
ko kolahtaa pankin pohja,
|
|
|
75 |
sie älä uottele käskemistä.
|
|
|
76 |
Ota pankki se kätehe,
|
|
|
77 |
lähe vettä ottamaa.
|
|
|
78 |
Ko tulloo lauantaipäivä,
|
|
|
79 |
lauantain aamu astuelloo,
|
|
|
80 |
pane kattila tulelle,
|
|
|
81 |
pane tulta kattilan alle,
|
|
|
82 |
viso vettä lattialle,
|
|
|
83 |
älä viso lapsen päälle.
|
|
|
84 |
Lakase sis lattiasi.
|
|
|
85 |
Pese puiset puhtahaksi.
|
|
|
86 |
Pane aitaa kuivamaa.
|
|
|
87 |
Kylä luuloot kuuvaloksi.
|
|
|
88 |
Ko peset lusikat
|
|
|
89 |
älä varsia unoha.
|
|
|
90 |
Ko peset pöyän
|
|
|
91 |
älä jalkoja unoha.
|
|
|
92 |
Elä sääli sävlän vartta,
|
|
|
93 |
kolauta koukun vartta.
|
|
|
94 |
Ulanta uffatkaa.
|
|
|
95 |
Elä halveksi havun vartta.
|
|
|
96 |
Ko tulloo lauantain ilta,
|
|
|
97 |
sie lämnitä sauna sanatta.
|
|
|
98 |
Tuo vesi verkkaamatta,
|
|
|
99 |
hauvvo vihta haukkomatta.
|
|
|
100 |
Siel kylvetä ämmäs kysymättä.
|
|
|
101 |
Myö vat määmme, siu jätämme
|
|
|
102 |
tähä kylmää kyllää,
|
|
|
103 |
rautasee rahvahasse.
|
|
|
104 |
Täs on naiset nauravaiset,
|
|
|
105 |
toisii paljon pilkkaavaiset.
|
|
|
| |
|