Metadata

COL: J. Länkelä
ID: 37657
LOC_AREA: s, t, u
LOC_PAR: Inkeri.
SGN: 6:1793-1794.
TMP: 1916.

Var.:
    2  Meni kaimani kalalle,
    3  Armahani ahvenelle.
    4  Tuli kotiin ja valehti,
    5  Sanoi: järvet jäässä olit
    6  Kalat järvestä kaonneet.
    7  Menin itse kallalle.
    8  Kengitin jalat kovasta,
    9  Panin paulat kiinterästä.
    10  Sain kaloja, toin kaloja,
    11  Sain kaloja saavin täyen.
    12  Meemme maalle keittämään.
    13  Isän pitkille pihoille,
    14  Vellon v.l. - jn.e.
    15  Ajoin miestäni merelle,
    16  Ajon kainooni kalalle,
    17  Ainoaani ahvenelle.
    18  Ei mennyt mieheni merelle,
    19  Eikä kainoni kalalle,
    20  Armahani ahvenelle.
    21  Menin mie itse merelle,
    22  Kengitin jalat kovasti,
    23  Panin paulat kiintelästi.
    24  Ikä saanin sain kaloja, joka
    25  Ikä luomussa lohia.
    26  Loimasin lohia parven,
    27  Toisen parven säynäitä.
    28  Korjasimpa konttiloisen,
    29  Sain kaloja saavillisen.
    30  Menin maalle keittämähän,
    31  Ison pitkille pihoille
    32  Vellon veisolastuisille.
    33  Keittelin kalat mehuset /metuset/
var.: mesiset
    35  Suolet annon soutajalle,
    36  Maksat maalta katsojalle1
Päät perän pitäjälle, Keskipaikat keittäjälle
    37  Syöttelin vanhan isoni,
    38  Syöttelin vanhan emoni,
    39  Syöttelin kylänki naiset,
    40  Syötin naiset naapurista
    41  Naiset toisesta talosta.
    42  Söin itse kyllikseni;
    43  Jäi tuo sulho syöttämättä,
    44  Sulhon ruoka keittämättä.
    45  Luut kokosin, päät kokosin,
var: ruo'ot
    47  Leivän kuorista kokosin
    48  Sulholleni murkinaksi.
    49  Sillä syötin sulhoani.
    50  Ei tuo sulho syyä taho.
    51  Kui mie iskin jalkahani,
    52  Kopahutin kenkähäni,
    53  Sulho syöpi kiittelevi:
    54  Hyvä on tämäki ruoka,
    55  Onnettoman orja-ruoka.2
ks. jatkoa 2 -lehti
    56  Keitin putroo rummenista,
    57  Panin tervaa kasteheksi.
    58  Eipä sulho syyä tahdo,
    59  Kui mie iskin jalkahani,
    60  Kopahutin kenkähäni,
    61  Sulho syöpi kiittelevi:
    62  Hyvä on tämäki ruoka,
    63  Miun miehen saamattoman,
    64  Onnettoman.
    65  Lämmitin mie metosen saunan
    66  Sulosilla sulkapuilla.
    67  Kylvetin vanhan isäni,
    68  Kylvetin vanhan emäni,
    69  Jäi tuo sulho kylpömättä,
    70  Sulhon sauna lämmittämättä.
    71  Lämmitin saunan tervaksilla,
    72  Kytin saunan kylkiluilla.
    73  Vein tuon sulhon kylpömään.
    74  Minä halolla hautelin,
    75  Petkelellä pehmittelin.
    76  Minkä sulho maahan pyrki,
    77  Sen mie löylyä lisäsin,
    78  Minkä sulho vettä kysy,
    79  Sen mie usta ummistelin.
    80  Tuli sääli säälyjäni,
    81  Mieli kurja koirahani;
    82  Otin mie olilleni,
    83  Kääsin käsivarrelleni,
    84  Vein mie kusilaspesään.
    85  Viru??
    86  Viru viikko, sai nätälä,
    87  Menin sulhoo katsomahan.
    88  Sulho pauloja puuovi,
    89  Sulho kenkiä teköä.
    90  Mie vait sulholta kyselin:
    91  Kelles kenkiä teet,
    92  Kelles pauloja punot.
    93  Vetei kelle kui siulle,
    94  Entisen hyvän edestä.
    95  Tuli sääli säälyjäni,
    96  Mieli kurja koirahani
    97  Otin mie olilleni,
    98  Käänsin käsivarrelleni,
    99  Veimme helvetin mäelle;
    100  Toukkasin alas mäkee,
    101  Seitsemän perkeleen käteen.
    102  Muistat kuin ennen elit,
    103  Halolla minua hautelit,
    104  Petkeleellä pehmitit.
    105  Istuu, ynäilöö
    106  Välistä päätä vääristää.
    107  Tuli sirkka vei sen silmän,
    108  Tuli toukka vei tuon toisen,
    109  Vesilintu vei munasen,
    110  Kesälintu kellykkäiset.
    111  Muut linnut muun söivät.
    112  Keitin putroo suurimoista,
    113  Panin voita kasteheksi.
    114  Syöttelin vanhan isäni j.n.e.
    115  Söit se kyllikseni,
    116  Vein sulholle murkinaksi.
    117  Sulho syöpi kiittelevi:
    118  Hyvä on t. r.
    119  - - orja-ruoka.
    120  Siis keitin putroo rumm. j.n.e.

1 Päät perän pitäjälle, Keskipaikat keittäjälle
2 ks. jatkoa 2 -lehti
3 = jatkoa edelliseltä liuskalta:

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems