Metadata

COL: Hämeenlinnan alakansakouluseminaari
ID: 16222
INF_CTX: Marianne Sommar. Rva Anna Nissinen o.s. Vaittinen, noin 80 v., kotoisin Impilahdella, rva Margit Pohjanpalo, o.s. Wallden, noin 35 v., kotoisin Suistamolta, rva Manja /?/ Nissinen, o.s. Kräkin, noin 40 v., kotoisin Suojärveltä, rva Nissinen, noin 25-30 v., kotoisin Suistamolta.
INF_NAME: Anna Nissinen o.s. Vaittinen
LOC_AREA: i
LOC_PAR: Suistamo.
SGN: 16602.
TMP: 1943.

Karjalaisia tapoja kankaan kudonnassa

Karjalaisia käsitöitä oli tehtävä niin tarkkaan, että sanottiin että ne oli tehtävä "ikkunanpalles, päivänrinnas".
    3  "Jumal abu kangurill'"
sanotaan jos tullaan taloon missä kangasta kudotaan. Kun kangas on luomapuilla sanotaan (että kangas tulisi valmiiksi niin pian kuin mahdollista)
    5  "Kuni harakka seibähän piäs,
    6  sini kangas kangahill."
Kun kangas on luotu sanotaan:
    8  "Kuni seini luja,
    9  muga olgoo kangas luja."
Jalkoja nostaessa ylös ja alas kudotessa lausutaan:
    11  "Nenga niiet nousemahan,
    12  nenga niiet laskemahan."
Jos kangasta otetaan väärin niiteen sanotaan
    14  "Tämä vot on katin kangas."
Sille, joka oli huono laittamaan ylös kangasta puille sanottiin aina:
    16  "Äijä on keskell kebluttajua,
    17  vähä on rannal rapsuttajua."
Jos kudottiin epäsiistin /epäsiistiä?/ kangasta sanotiin:
    19  "Kudoo neido, räiskyttää,
    20  yks pii pirras, kaks laugua kangas."
    21  000
    22  "Hyvää kangast pidää kudoa muga
    23  ku madontappoa."
Kuorschaliin?? tappuraa kehrätessä sanottiin: (sylkäisten)
    25  "Thui! laiskat kirput lautschan all',
    26  kirmiet kirput kuorschalie??."
Lopun lähestyessä lauletaan:
    28  "Lopu, lopu, loppune,
    29  Täyvy, täyvy taivane,
    30  Piäsen, piäsen miehell.
    31  Uuksjärven ukkosin,
    32  Petäjäselän pekkosill,
    33  Libo Oras järven ottajill."
    34  000
    35  "Ei lasta itkemätöntä,
    36  ei kangasta katkeamatonta."

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems