j02703
Viena — Uhtua
Borenius, A. A.
1872
/Raudan luku./ |
||||
2 |
Rauda raukka, koite2 Sic. kuono,
|
|||
3 |
Teräs on terhun2 Sic. päivällinen
|
|||
4 | Edbö silloi*n suuri ollud, | |||
5 | Etkägö suuri, etkä pieńi, | |||
6 | Ed ollut kovin koria, | |||
7 | Kuin o*n suosta sotketti¥h¥e | |||
8 | Vedelästä vellotti¥e | |||
9 | Moan norista muokatti¥e. | |||
10 | NNiidb' on kasvoit kauhiekse | |||
11 | Kovin suurekse*n sugevuit. - | |||
12 | Rauda raukka, koite kuono, | |||
13 | Teräs terhum päivälline | |||
14 | Edb'o*n silloin suuri ollud, | |||
15 | Etk'o*n suuri etkä pieńi | |||
16 | Ed ollut kovin korie, | |||
17 | Kuin ennen jogena juoksit | |||
18 | D'ogena kylän alatsi, | |||
19 | Huuhto huorat hoizuja*nze, | |||
20 | Räiskytti räbähiänze, | |||
21 | Pahat portot paidoja*nze. - | |||
22 | Rauda raukka, koite kuono | |||
23 | Teräs o*n terhum päivällinen | |||
24 | Edbö silloi*n suuri ollud, | |||
25 | Etkä suuri, etkä pieńi, | |||
26 | Ed ollut kovin korie | |||
27 | Kuin om maidona magaźit | |||
28 | Nuoren ńeidozen ńivuilla, | |||
29 | Kasvajaizen kainalossa | |||
30 | Niid on kazvoit kauhiekse, | |||
31 | Niid o*n suurekse*n sugeuvuit. - | |||
32 | Rauda raukka, koite kuono, | |||
33 | Teräs terhum päivällinen | |||
34 | Edbö silloin suuri ollud, | |||
35 | Etkägö suuri etkä pieńi, | |||
36 | Ed ollut kovi*n koria, | |||
37 | Kuin olit seppiem pajassa, | |||
38 | Pajassa ovettomassa, | |||
39 | Aivin ikkunattomassa, | |||
40 | Allag' on ahjojen azuide, | |||
41 | Siel' o*n vannoid vel'l'eksyözi??: | |||
42 |
Muld' o*n3 on sana tietysti tässä ei ole predikaatti, vaan vaihtelun vuoksi sisään pistetty. siegi, mulda miegi
|
|||
43 | Must' om mulda kumbanengi. | |||
44 | Miks' on veistit vellieźi, | |||
45 | Liikutit emozi lasta? | |||
46 | Luulit puuda purrehezi, | |||
47 | Närettä näpännehezi. | |||
48 | Etk' om puuda purrutkoana | |||
49 | Närettä näpännätköänä | |||
50 | Purit ihmisten ihu(v)o | |||
51 | Näppäid ihmisten nägy(v)ö. - | |||
52 | Herheläinen o*n Hiije*n lindu | |||
53 | Se tegi teräm pahakse, | |||
54 | Tuigi ilma*n turmiekse | |||
55 | Noill' on keärmehen kähyillä | |||
56 | Mavon om mustilla verillä. | |||
57 | Meheläinen om meijän lindu | |||
58 | Mänes sinne, kunna käsken | |||
59 | Ylittši meren yheksän, | |||
60 | Meren om puolen kymmenettä, | |||
61 | Jossa vuoret voida juoksi, | |||
62 | Kal'l'ivod razvoja rapettih. | |||
63 | Vuuven keitti voisimia, | |||
64 | Talven razvoja rakendi | |||
65 | Tuob' o*n siivissä simoa, | |||
66 | Sulissa suloa voida | |||
67 | Kibe'illä voizimikse, | |||
68 | Vammoilla vale-vezikse, | |||
69 | Pahoill' om parenijakse | |||
70 | Peäldä tundumattomakse, | |||
71 | Aida nuurumattomakse, | |||
72 | Keskeldä kivuttomakse, | |||
73 | Ald' on aiva*n tervehekse. | |||
1
Noin /60 tai/ 70:n ikäinen ukko, jonka vanhemmat olivat Kuhmosta nälkäaikana tulleet Venäjälle. /Isän nimi: Matti./ Oli lapsuutensa oleskellut Aunuksen puolella. Paitsi tätä ja kahta Genetzin kirjaan ottamaa runoa hän lauloi vaillinaisesti ja lyhyesti: "Šavu šoarella palaude", "Tuobóli viizaz Vämämöinen vesti vuorella venehtä" ja "kolm oli poigon pahalla" sekä samaan tapaan kuin hänen tyttärensä "Marjańi mäjella huuti", lisäten ainoastaan saunan haun. 2 Sic. 3 on sana tietysti tässä ei ole predikaatti, vaan vaihtelun vuoksi sisään pistetty. 4 Mäššin käyttämän sävelen suhteen ks. kirjoitusta "runonsävelistä sananen." |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I4 146. | 60 % |
|
SKVR VII3 loitsut 417. | 59 % |
|
JR 06551 | 57 % |
|
SKVR VI1 3322. | 56 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1352. | 56 % |
|
SKVR VII3 loitsut 415. | 56 % |
|
SKVR VIII 353. | 55 % |
|
JR 62228 | 55 % |
|
SKVR VII3 loitsut 447. | 55 % |
|
JR 27081 | 54 % |
|
SKVR II 668. | 54 % |
|
SKVR X1 2231. | 51 % |
|
SKVR II 667. | 50 % |
|
JR 43176 | 50 % |
|