| |
Kosilane
|
|
|
2 |
Veli, ella vellekene!
|
|
|
3 |
Ära naarda neidusida,
|
|
|
4 |
Teutegu tidrukida;
|
|
|
5 |
Alle sul naene võttemata,
|
|
|
6 |
Valgepää vaatemeda,
|
|
|
7 |
Hobu alle ostemeda
|
|
|
8 |
Rahakotti raiskameda.
|
|
|
9 |
Ei saa naista naarajalle,
|
|
|
10 |
Ega lasta laimajalle
|
|
|
11 |
Tidrukut teutajalle.
|
|
|
12 |
Kui lääd naista võttemaie,
|
|
|
13 |
Otsid läbi oma valla,
|
|
|
14 |
Kargutad Kariste valla
|
|
|
15 |
Aeled läbi Abja valla.
|
|
|
16 |
Ei saa naista näulista
|
|
|
17 |
Abikaasa armulista.
|
|
|
18 |
Tammest lääd naista tahuma
|
|
|
19 |
Vaske valad palge'esse,
|
|
|
20 |
Hõbe huulede jumesse.
|
|
|
21 |
Võtad vase kainelesse
|
|
|
22 |
Võtad hõbe hõlma alla.
|
|
|
23 |
Vask es vasta kainelesta,
|
|
|
24 |
Ega hõbe alta hõlma
|
|
|
25 |
Jälle lääd neiut paluma:
|
|
|
26 |
"Neiukene, noorekene,
|
|
|
27 |
Tule mulle tuttevasse
|
|
|
28 |
Saa mulle saanunessa;
|
|
|
29 |
Mis sa pelgad mulle tulla
|
|
|
30 |
Tule mulle, mul oo külla"
|
|
|
31 |
Tule mull küllahoidijasse
|
|
|
32 |
Vara-mul-valitsejasse."
|
|
| |
pag. 771
|
|
|
34 |
Veli, ella vellekene!
|
|
|
35 |
Mis te tühja kiitelede,
|
|
|
36 |
Oma aega viitelede,
|
|
|
37 |
Asjata hobest aeade!
|
|
|
38 |
Neiukene, noorukene
|
|
|
39 |
Mis sa pelgad mulle tulla
|
|
|
40 |
Mul om kodun kolmi aita
|
|
|
41 |
Üits mul valub vaskeharja
|
|
|
42 |
Tõine kumab kuldaharja,
|
|
|
43 |
Kolmas harja hõbene.
|
|
|
44 |
Egal sehen seitse salve.
|
|
|
45 |
Üits o liidet linnasida.
|
|
|
46 |
Tõine tasa taterida
|
|
|
47 |
Kolmas otsani ube,
|
|
|
48 |
Neljas halle ernesida.
|
|
|
49 |
Viies o Viru nisude
|
|
|
50 |
Kuues otse otresida
|
|
|
51 |
Seitsmes selgid rügide.
|
|
|
52 |
Veli ella vellekene,
|
|
|
53 |
Mis te tühja kiitelede
|
|
|
54 |
Oma aega viitelede
|
|
|
55 |
Kas ei tää täädaveda
|
|
|
56 |
Või ei mõtle mõistaveda:
|
|
|
57 |
Kunnes sul külla, mis sa kiitad
|
|
|
58 |
Kunnes see vara, mis valitse?
|
|
|
59 |
Küdü sul istub külla manna,
|
|
|
60 |
Vana naene vara manna;
|
|
|
61 |
Tokk o toomine peuna,
|
|
|
62 |
Sang o saarine käena.
|
|
|
63 |
Kodun sul ütsi aidakesta
|
|
|
64 |
Sehen kolmi salvekesta.
|
|
| |
pag. 772
|
|
|
66 |
Üits om hiirtele hüpata,
|
|
|
67 |
Tõine kassele karata,
|
|
|
68 |
Kolmas roti lusti lüvva.
|
|
|
69 |
Ait om täusi aganida,
|
|
|
70 |
Salve täusi sammelida,
|
|
|
71 |
Kirstu kesvasõkelida.
|
|
|
72 |
Neiukene noorukene,
|
|
|
73 |
Mis sa pelgad mulle tulla,
|
|
|
74 |
Mulle tulla, mul elada?
|
|
|
75 |
Mul o ussen uibuaia,
|
|
|
76 |
Keset usta kirsiaia,
|
|
|
77 |
Lohu veeren loomiaia
|
|
|
78 |
Taga tare tapuaia.
|
|
|
79 |
Veli, ella vellekene,
|
|
|
80 |
Mis te tühja kiitelede,
|
|
|
81 |
Oma aega viitelede.
|
|
|
82 |
Asjata hobest aeade:
|
|
|
83 |
Kunnes oli kotus kõndijalle,
|
|
|
84 |
Kunnes oli maea marssijalle
|
|
|
85 |
Kunnes undil uibuaia
|
|
|
86 |
Kunnes kelmil kirsiaia
|
|
|
87 |
Longerdajal loomiaia,
|
|
|
88 |
Kunnes maidal marjaaia,
|
|
|
89 |
Takutordil tapuaia?
|
|
|
90 |
Tule mulle neiukene
|
|
|
91 |
Tule mulle tuttavesse
|
|
|
92 |
Saa mulle saanunesse.
|
|
|
93 |
Ei ma sunni suure tööle!
|
|
|
94 |
Suves pane suuda andemaie
|
|
|
95 |
Päevas pääda otsimaie
|
|
|
96 |
Aastas aset tegemaie;
|
|
| |
pag. 773
|
|
|
98 |
Ei pane vikatil venuma
|
|
|
99 |
Rehavarrel ei vauma.
|
|
|
100 |
Virus mina lase villa teta
|
|
|
101 |
Riian lase rõõva mõsta
|
|
|
102 |
Harjun lase kanga kudada.
|
|
|
103 |
Veli ella vellekene
|
|
|
104 |
Mis sa tühja kiiteled!
|
|
|
105 |
Ära naarda nättaenna
|
|
|
106 |
Kõnele mul kuuldaenna.
|
|
|
107 |
Ka ei mõista mõtleveda,
|
|
|
108 |
Arva'i ära saadaveda
|
|
|
109 |
Mõtled mu söest sündüveda
|
|
|
110 |
Kasekännust kasuveda?
|
|
|
111 |
Ma sündüsi ema sülena
|
|
|
112 |
Kasvi ema kainelenna;
|
|
|
113 |
Üits ep ema mind imeti
|
|
|
114 |
Üits ep leske leput minda.
|
|
|
115 |
Kui saad naista võttemaie,
|
|
|
116 |
Saad sa muru magaja
|
|
|
117 |
Riida ääre ringutaja,
|
|
|
118 |
Aia ääre aigutaja.
|
|
|
119 |
Villu viib teta külasse
|
|
|
120 |
Taku tõisele talule.
|
|
|
121 |
Neiukene, noorekene,
|
|
|
122 |
Mis sa pelgad mulle tulla?
|
|
|
123 |
Ma too sulle kolmi kenga:
|
|
|
124 |
Üte puise, tõise luise
|
|
|
125 |
Kolmanda too kuldakenga.
|
|
|
126 |
Puise too sull' puie tuvva,
|
|
|
127 |
Luise too sulle lusti lüvva
|
|
|
128 |
Kuldse kiriku kävva.
|
|
| |
pag. 774
|
|
|
130 |
Veli, ella vellekene!
|
|
|
131 |
Saa ma sulle saanunesse.
|
|
|
132 |
Jätüselle jäänunesse,
|
|
|
133 |
Kus sul koeral kuldakenga,
|
|
|
134 |
Kus sul sital siidikenga?
|
|
|
135 |
Kuusekoore kuldakenga,
|
|
|
136 |
Pajuniine siidirihma.
|
|
|
137 |
Neiukene noorekene!
|
|
|
138 |
Ma too sulle pääpärja,
|
|
|
139 |
Ma too sulle rinnareesi,
|
|
|
140 |
Kannelin vii kammerisse
|
|
|
141 |
Pillile panen magama.
|
|
|
142 |
Ma pane pilli päetsis
|
|
|
143 |
Kannel katsi jalutsis.
|
|
|
144 |
Saa ma sulle saadunessa
|
|
|
145 |
Jätüselle jäädunessa
|
|
|
146 |
Annad rindu rusikuga,
|
|
|
147 |
See ep rinnareesikene.
|
|
|
148 |
Pistad mu pää põlema,
|
|
|
149 |
See ep o pääpärjake.
|
|
|
150 |
Piitsule pessad magama
|
|
|
151 |
Kantsikun viid kammerisse,
|
|
|
152 |
Paned piitsa päetsisse
|
|
|
153 |
Kantsik katsi jalutsisse.
|
|
|
154 |
Pehast ei lõpe piitsajooni
|
|
|
155 |
Käevarrest varvajooni.
|
|
| |
Vt. ka lisaandmeid leheküljel 785
|
|
|
| |
|