h26500960006
Saaremaa — Muhu
Raud, Kristjan
1898
Pulmalaulud | ||||
Pruudi ülesseajamise laul homikul |
||||
3 | Õde või madalukeine | |||
4 | Jo need uned maganud | |||
5 | Pesitlenud peiu külje | |||
6 | Enne said sõbata sooja | |||
7 | Palakata said palavad | |||
8 | Nüüd sa said sõbade sooja | |||
9 | Ja said palaka palavad | |||
10 | Sihes liigade linade | |||
11 | Peala pehmete padide | |||
12 | Kena kirju teki alla | |||
pag. 97 | ||||
14 | Nüüd jäta uni voodiese | |||
15 | Juba see kukke laulab kuusi | |||
16 | Kana kõerutab kahessa | |||
17 | Öölindu hüüab kümme | |||
18 | Juba see sõela seisab sõrvi | |||
19 | Vardad vaatvad valge'ese | |||
20 | Kuu paistab koja lävele | |||
21 | Nüüd tari tanu pihuje | |||
22 | Heida põlle põlvilegi | |||
23 | Nüüd kani kakku kaineluse | |||
24 | Viinapeekeri piuse | |||
25 | Õllekann võta kädeje | |||
26 | Heida uksile õluta | |||
27 | Sagarule saada viina | |||
28 | Siis jäeb ulu uksed uied | |||
29 | Karju kardised sagarad | |||
30 | Eesuke siia eluse | |||
31 | Maria siia majase | |||
32 | Püha ristija põrmandule | |||
33 | Õde või madalukene | |||
34 | Ää heitik silmi tulese | |||
35 | Tulel on silmad tulised | |||
36 | Ää heitik silmi veese | |||
37 | Veel on silmad vesised | |||
38 | Heida uksest õue peale | |||
39 | Õue peale õnne peale | |||
40 | Lase laia välja peale | |||
41 | Õuel silmad selgikesed | |||
42 | Õde või madalukene | |||
43 | Mis oli mullu mureta | |||
44 | Pale oli pesta pea sugeda | |||
45 | Pea oli kastela kanida | |||
46 | Enam muret muldisesta | |||
47 | Enam hoolt on endisesta | |||
48 | Põll tõi põlvile mureta | |||
49 | Tanu tõi hoolta otsa ette | |||
50 | Nüüd said pähä naise pärge | |||
51 | Silmile sinikübara | |||
52 | Kulmul' kuldse roonikese | |||
53 | Nüüd kata meesta nüüd kata merda | |||
54 | Kata meesta meelelista | |||
55 | Abikaasa armulista | |||
56 | Kata merda meeletumad | |||
57 | Laia välja laenatavad | |||
58 | Kuidas sa nõuad äia meele | |||
59 | Kuidas sa nõuad ämma meele | |||
60 |
Kulliste küdide1 Küdi = mehe vend meele
|
|||
61 | Kui äi hakkab ahju kütma | |||
62 | Too sa puud tubaje | |||
63 | Puhu taal tuli tubaje | |||
64 | Lõetsu linnu lõugemista | |||
65 | Kõeruta kana ninasta | |||
66 | Siis sa nõuad äia meele | |||
67 | Kudas sa nõuad ämma meele | |||
68 | Kui ämm hakab süia keetma | |||
69 | Too tal puud tubaje | |||
pag. 98 | ||||
71 | Kanna vesi katelasse | |||
72 | Kudas sa nõuad küü meele | |||
73 | Tuleb su küdi külmasta | |||
74 | Väsind väljareisidesta | |||
75 | Roasi hobu rake'esta | |||
76 | Roasi hobu laterise | |||
77 | Ette anna heinad kanna kaerad | |||
78 | Too ta ise tubaje | |||
79 | Iste anna alla auksi | |||
80 | Padi pane peale iluksi | |||
81 | Siis sa nõuad küi meele | |||
82 | Kuidas sa nõuad mehe meele | |||
83 | Tuleb su meesi merelta | |||
84 | Tuleb su kaasa kalalta | |||
85 | Võta mehe märjad riided | |||
86 | Pane padjusse magama | |||
87 | Kanna kulla kaenelusa | |||
88 | Õde või madalukene | |||
89 | Sa said äia heaste puusta | |||
90 | Sa said ämma heaste puusta | |||
91 | Küid tammeoksusista | |||
92 | Naud vahteravõsusta | |||
93 | Oma mees meevahasta | |||
94 | Saab su lina liivaseksi | |||
95 | Saab su tanu tahmaseksi | |||
96 |
Küsi äialta äilikesta2 (vask katel)
|
|||
97 | Küsi sa küilt künada | |||
98 | Naolt napsakast kurikast | |||
99 | Kui ep anna äia äilikesta | |||
100 | Äi viind äila aitadese | |||
101 | Küdi viind küna külase | |||
102 | Löö loastu lepastagi | |||
103 | Tahu loastu tammestagi | |||
104 | Mene kau kalda'ale | |||
105 | Pane pae jeare peale | |||
106 | Vidusel sina viruta | |||
107 | Kuuvalgel kuivadelle | |||
108 | Kolgi koiduksa äraje | |||
109 | Pane päävaksi pähäje | |||
110 | Ää ming musta muine sekka | |||
111 | Tahmane talutubaje | |||
112 | Mine valge valla sekka | |||
113 | Kui küünal küla vaheje | |||
114 | Kena teiste keske'ele | |||
115 | Siis sind hüüdakse heaksi | |||
116 | Hea naise tüteriksi | |||
117 | Targa naise taimudeksi | |||
118 | See on õpet õige'eksi | |||
119 | Või minu noori vennikene | |||
120 | Nüüd hüüa naine naaberiksi | |||
121 | Kutsu kulda kõrvaseksi | |||
122 | Hõbesõrmusse omaksi | |||
123 | Nimeta nisuüvaksi | |||
124 | Ää sundik sulaste kõrva | |||
125 | Hüüdik kõrva ümmardaja | |||
pag. 99 | ||||
127 | Seda põle sugu soole soovind | |||
128 | Ega põle teised soole tellind | |||
129 | Seda on Looja soole loonud | |||
130 | Armas Jumal soole annud | |||
131 | Nüüd teid pappi pannud poari | |||
132 | Läheksin naista nõudemaie | |||
133 | Teistapoolta püüdemaie | |||
134 | Ette sa panid elgu lepu | |||
135 | Kõrva panid kärme kõrvi | |||
136 | Alt sa aasid halli ilma | |||
137 | Pealt sõitsid pääva punase | |||
138 | Ümber viie vikerkoari | |||
139 | Ümber see kuu kõvera | |||
140 | Siis sa leidsid selle neiu | |||
141 | Kes oli sinu omaje | |||
142 | Kes tuli sinu tubaje | |||
143 | Kes mahtus sinu majase | |||
144 | Kõlbus kulda kaeneluse | |||
1
Küdi = mehe vend 2 (vask katel) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 54, 407/11 (68) | 34 % |
|
H II 65, 156 (27) | 17 % |
|
H II 54, 411/3 (69) | 16 % |
|
EÜS IV 1434/7 (136) | 13 % |
|
H II 41, 564/6 (13) | 13 % |
|
H II 6, 511/3 (145) | 12 % |
|
H II 6, 373/8 (38) | 10 % |
|
H II 6, 584/90 (179) | 10 % |
|
ERA II 130, 417 (7) | 78 % |
|
ERA II 191, 396/7 (33) | 51 % |
|