h20606820044
SaaremaaMuhu
Saul, Peeter (Peter)
1890

Metadata

COL: Peter Saul
FUNC:
ID: H II 6, 682/8 (44)
INF_ELUL: 50 a.
INF_NIMI: Mare Laur
LLIIK_YHT: Töölaulud (Meestetööd) ; Lüroeepilised laulud (Kosjafantaasiad ja pereelu)
LOC: Muhu khk.
TMP: 1890
TYP: Saan + Kaevul kosija
TYP_YHT: Saani tegemine + Kaevul kosija

    1  Juanikene poisikene,
    2  Juan tegi suani suarikuse,
    3  Rege uudses lepikuse,
    4  Iga päev ta piatas pulga,
    5  Nädalis ta niedis naela,
    6  Iga kuus ta koputanud.
    7  Sai sie suani valmieksi,
pag. 683
    9  Valmieksi, valgieksi,
    10  Vedas selle suane õuvedeese,
    11  Üidis isa uatamaie;
    12  Isa ütles et olli ia;
    13  Üidis ema uatamaie,
    14  Ema ütles et olli ia;
    15  Üidis vennad uatamaie,
    16  Vennad ütlid veel parema;
    17  Üidis õe uatamaie
    18  Õde ütles kuute puudu.
    19  Mis siest kuiest veel on puudu?
    20  Alli pole aisade vahela
    21  Ruanga pole kaelas ratulisi,
    22  Luoka pääle kulda küüta,
    23  Aisu eesa arkilisa,
    24  Kägi pole kukmas luoga pääle,
    25  Teista teise aisa piale,
    26  Kolmat suani korju piale.
    27  Siis tal kukkus kurba mieli,
    28  Juan hakkas ale südame;
pag. 684
    30  Teistel puhas pulmaaega,
    31  Minu aga vaesel vaevaaega,
    32  Tiidus tiekäüma aega.
    33  Läksin sõites Suaremaale,
    34  Sõitsin läbi Suare metsa
    35  Marsisin läbi muasi metsa,
    36  Tuhat kord Tumala metsa,
    37  Risti-põiki Reina metsa;
    38  Kuulasin kuninga metsa.
    39  Ei sua aisu argilisi,
    40  Ruanga kaela ratulisi,
    41  Luoka pääle kulda küine.
    42  Tullin siis mina kojose,
    43  Ma tegin õele asja;
    44  Läksin õe õuve alla,
    45  Seal olli üksi ainus põesas,
    46  Siegit olli paksu paopõesas.
    47  Säält sain aisad argilised,
    48  Ruaengid kaela ratulised,
    49  Luoga piale kuldaküine;
pag. 685
    51  Kägi sai kukma luoga piale,
    52  Teine teise aisa piale,
    53  Kolmas suanikorju piale.
    54  Läksin isa palve'ela,
    55  Isa anna mulle alli ruuna,
    56  Ema tuob uie alli kuie.
    57  Juan akkas Jumalat paluma:
    58  Sua nüid maha nuorta lunda,
    59  Raputa vana rageda!
    60  Et saaks suani sõitelema,
    61  Kirju korju katsumaie.
    62  Juan läks neidiste külase.
    63  Neiud ollid küla kaola,
    64  Küla karja juotamase.
    65  Õde või madalukene,
    66  Viia vett muo väsinul juoa,
    67  Anna minu allil aisutleda,
    68  Kimbli'ile kielta kasta;
    69  Ma olen vaene tiedeköüja,
    70  Tiedeköüja, muademarsja,
pag. 686
    72  Saksa aside aaja,
    73  Keisri kirjade kandejada,
    74  Ruonu ruomatu taluja.
    75  Neiud mõistsid ja nad ütlid:
    76  Sa pole vaene tiedeköüja;
    77  Tiedeköüja, muademarsja,
    78  Saksa aside aaja,
    79  Keisri kirjade kandejada,
    80  Ruonu ruomatu taluja;
    81  Sa oled kuri kuosilane:
    82  Kuosilase kiel sul suosa,
    83  Mesilase miel sul piasa,
    84  Kosjalaik suil läigib piasa,
    85  Kosjakirjad kinda'ase.
    86  Riebas ta neiu riele
    87  Oma puole ohjusiile,
    88  Koju puole korjusiele.
    89  Teised siis taga suatlid,
    90  Aa nüüd, aa nüid allikene,
    91  Aa nüid otseti ojase,
pag. 687
    93  Kalla neh1
(nie)
kala kojase!
    94  All läks otse tieda kaudu,
    95  Tieda kaudu, muada kaudu,
    96  Et suaks koiduksi kojuse,
    97  Ahjuküttiksi külase,
    98  Suoreks süömaks senna paika.
    99  Vastu tulli vana isada,
    100  Vastu tullid vanad mõlemad,
    101  Juanikene poisikene,
    102  Nüüd tuod kuolija kodase
    103  Külmandkinga kamberise!
    104  Või minu vana isada,
    105  Või minu vana emada,
    106  Tuoge nied tellid tubaje,
    107  Kangasjalad kamberise;
    108  Pange sie kuolija kuduma,
    109  Külmandkinga kjävetama.
    110  Kudus päeva, kudus kaksi,
    111  Kopsis kolmandal maha juo;
    112  Tõstis äia põlve pääle,
pag. 688
    114  Tõstis ämma põlve pääle:
    115  Siep on kuolija kuotud,
    116  Külmand kinga kjävetud!
    117  Vanad siis kostsid vastuje:
    118  Siep on kuldise kuotud,
    119  Ja on raudise rabatud,
    120  Õbedase lüödud lõngad!

1 (nie)

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems