eys0205690081
välismaa;
Harjumaa — Kuusalu
Penna, Peeter;
Luud, Karl
1905
Mardi laul |
||||
81 a. | ||||
3 | Kas tohin tubaje tulla | |||
4 | Alla katuste ajada | |||
5 | Ehk on allikad tuassa | |||
6 | Linaliud põrmandalla | |||
pag. 570 | ||||
8 | Ehk mina astun allikassa | |||
9 | Langen linaliu vedejä | |||
10 | Ukkan uued ummiskingad | |||
11 | Tallinna tasased saapad | |||
12 | Peterburi pikad püksid | |||
13 | Riia saapad ristilised | |||
14 | Narva saapad nastulised | |||
15 | Peretütar neitsikane | |||
16 | Talutütar tammekane | |||
17 | Puhu see tuli tubaje | |||
18 | Lõõtsu lõke põrmandalle | |||
19 | Kui pole pirguja peressa | |||
20 | Kõnni sinna kuuri alla | |||
21 | Too säält korvi kuuri alta | |||
22 | Kui pole korvi kuuri alla | |||
23 | Mine siis meeste vestumaale | |||
24 | Too siis laastud vestumaalta | |||
25 | Kui pole laastu vestumaala | |||
26 | Tõmma siis tohi laesta | |||
27 | Kui pole tohtu ja laessa | |||
pag. 571 | ||||
29 | Kisu killud künniksista | |||
30 | Kui pole kildu künniksissa | |||
31 | Too siis soosta suured kuused | |||
32 | Laanest ladvata pedakad | |||
33 | Toa alta haarapäida | |||
34 | Kisu sealta piirud pikad | |||
35 | Lõhu sealta lõmmud laiad | |||
36 | Sarista särmed sügavad | |||
37 | Peitke lapsed pingi alla | |||
38 | Seadke sängi serva alla | |||
39 | Mart tuleb tuppa tantsimaie | |||
40 | Lapsed omme oopelevad | |||
41 | Tunaomme kiitelevad | |||
42 | Eila käisid meila mardid | |||
43 | Tunaeila tõised mardid | |||
Tulevad sisse | ||||
45 | Siis meie persed peksetie | |||
46 | Sitaaugad sipsetie | |||
47 | Põlved peksetie | |||
48 | Jalakannad rapsitie | |||
pag. 572 81 b. | ||||
50 | Uups, uups mardikane | |||
51 | Siir, siir sandikane | |||
52 | Üppa marti üksipäini | |||
53 | Karga marti kaksipäini | |||
54 | Ei see mart pole maasta tulnud | |||
55 | Mart on tulnud taeva'asta | |||
56 | Õbejasta õrta mööda | |||
57 | Kuldasta kõrenta mööda | |||
58 | Vaskista vaheda mööda | |||
59 | Tinasta tieradada mööda | |||
60 | Marti tuleb marti tuisub | |||
61 | Marti läheb marti läigib | |||
62 |
Mardil pungad puusillani1 /nööbid puusade pääl/
|
|||
63 | Tinaristid rinnulani | |||
64 | Säliduksed säärilani | |||
65 | Marti tantsib maa mügiseb | |||
66 | Tallinna koda kumiseb | |||
67 | Linnamüürid müksatied | |||
68 | Mart on öösel ulkumassa | |||
69 | Öö valulla kuu valulla | |||
pag. 573 | ||||
71 | Pääsukese päävalulla. | |||
Tantsu sõnade lõpp. | ||||
81 c. | ||||
74 | Pereeite eidekene | |||
75 | Peremees peremihekene | |||
76 | Perenaine naisukene | |||
77 | Tõuse üles voode'esta | |||
78 | Voode'esta vaate'esta | |||
79 | Sirgu riiete siesta | |||
80 | Paisu patjade vahelta | |||
81 | Võta võtmed võrusta | |||
82 | Naputimed naela'asta | |||
83 | Kepsi mennä kelderissa | |||
84 | Kapsi mennä kamberissa | |||
85 | Too sealt mardi toorekene | |||
86 | Kanna mardi kapsakene | |||
87 | Maksa mardi vaevapalka | |||
88 | Marti tantsib makkaraida | |||
89 | Kargab kapsajuurikaida | |||
90 | Siapäida poolikaida | |||
81 d. | ||||
92 | Juba siin andi annetie | |||
pag. 574 | ||||
94 | Musta käkki murretie | |||
95 | Känkar kätte käänetie | |||
96 | Täname tänatelleme | |||
97 | Aituma pereisala | |||
98 | Aituma pereemale | |||
99 | Mis suuv on pereisala | |||
100 | Aita harjani hüvijä | |||
101 | Kukkur kuhjaga rahada | |||
102 | Kirves kirju härja kukla | |||
103 | Pussnuga orika rinda | |||
104 | See soov on pereisale | |||
105 | Mis soov on pereemale | |||
106 | Lehm toogu lehmase vasika | |||
107 | Lammas kaks utetalle | |||
108 | Siga seitse põrsakesta | |||
109 | See soov on pereemale | |||
110 | Mis soov on perepojale | |||
111 | Hobu toogu halli täkuvarsa | |||
112 | Pinu päälta piirda lakka | |||
113 | Tua päält saab tõusta selga | |||
pag. 575 | ||||
115 | See soov on perepojale | |||
116 | Mis soov on pereneidiselle | |||
117 | Sõrmed täisi sõrmuksida | |||
118 | Käed täisi killingida | |||
119 | Käerandmed rahaja | |||
120 | Vallast valge poisikane | |||
121 | Rinna riia taalderida | |||
122 | See soov on pereneidiselle | |||
123 | Mis soov on sulasmehele | |||
124 | Koer toogu kuusi kutsikida | |||
125 | Sealt saab head ülgekoerad | |||
126 | Jälgivad jänesekoerad | |||
127 | Kaunikesed karjakoerad | |||
128 | Suvel tõid sued ko'oje | |||
129 | Talvel jälgiväd jäneksed | |||
130 | See soov on sulasmehele. | |||
Kui midagi ei antud - sajatused: | ||||
81 e. | ||||
133 | Saagu su tuba põlema | |||
134 | Tuli ulvist tõusemaie | |||
135 | Lapsed liede langemaie | |||
pag. 576 | ||||
137 | Hunt tulgu sinu huoste ulka | |||
138 | Karu keige karja peale | |||
139 | Kull su kanade peale | |||
140 | Arakas munade peale | |||
141 | Tõbi naiste-laste peale. | |||
vt. v. 63 1 /nööbid puusade pääl/ |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
EÜS IV 145 (140) | 91 % |
|
EÜS X 1096 (533) | 77 % |
|
ERA II 153, 462 (49) | 74 % |
|
ERA II 16, 164 (9) | 74 % |
|
EÜS X 1123 (576) | 72 % |
|
EÜS X 1246/7 (2) | 64 % |
|
EÜS V 741 (19) | 60 % |
|
EÜS VII 2438 (350) | 60 % |
|
EÜS X 1096 (534) | 57 % |
|
H II 9, 707 (92b) | 54 % |
|
E, StK 40, 73 (108) | 53 % |
|
E, StK 13, 16 (26) | 52 % |
|
EKS 1, 30 | 52 % |
|
JR 02821 | 51 % |
|
E 36320/1 (34) | 50 % |
|
EÜS II 516 (22) | 50 % |
|