estk2700130001
Järvamaa — Koeru;
Viljandimaa — Kolga-Jaani
Kõrv, August Voldemar
1925
Sõnad tulekärnade (rakkude) vastu. |
||||
Võetakse veeriist, pannakse vesi sisse, võetakse siis üheksa sütt, igaühega üksikult keerutatakse vees kolm korda ringi, süsi on kõik aeg näppide vahel, ja lastakse siis vette. Kõik see aeg loetakse: | ||||
4 | Tere tulevihake, | |||
5 | Tere mullavihake, | |||
6 | Tere tuulevihake, | |||
7 | Tere tukivihake, | |||
8 | Tere vinguvihake, | |||
9 | Tere auruvihake, | |||
10 | Tere koldevihake, | |||
11 | Tere maa-alused isandad, | |||
12 | Tere maa-alused emandad, | |||
pag. 14 | ||||
14 | Tere maa-alused noored neitsikesed, | |||
15 | Tere maa-alune kuningas! | |||
16 | Kust olete teie tulnud: | |||
17 | Kas maast või mullast? | |||
18 | Kas kullast või hõbedast? | |||
19 | Kas tinast või terasest? | |||
20 | Kas rauast või vasest? | |||
21 | Kas rukkist või odrast? | |||
22 | Kas nisust või kaerast? | |||
23 | Sinna teie üheksal viisil tagasi minge! | |||
24 |
Saa terveks NN 1 (kolm korda, parem ühe hinge tõmbega kõik kolm korda öelda)
|
|||
Siis loetakse Meie Isa palve ühe hinge tõmbega. | ||||
1
(kolm korda, parem ühe hinge tõmbega kõik kolm korda öelda) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 193, 544 (6) | 12 % |
|