era226101470007
HarjumaaKuusalu
Hirrend, Salme
1939

Metadata

COL: Salme Hirrend
ID: ERA II 261, 147/51 (7)
INF_NIMI: Miina Esken
LOC: Kuusalu khk., Kolga v., Juminda k., Juhana t.
ZANR: muistend/rahvalaul
TMP: 1939

Muiste menned vennaksed kolpäiväl merele, ise paati rannast lahti lükätes veel laulaned:
    3  "Lähme sonnid soudemaie,
    4  lähme pullid puskamaie
    5  vägeväd väitsemäie.
    6  Lähme kaiust katsumaie
    7  kas kaius kaluja andab."
Olidki saaned siis vähe maad menne kui oli tuld äkkiline tuuleiil, oli ilm mend paksuks ja tuul keerdund ida. Kange tormina ja möllügä ei ole saand enämb maisse, päälegi tuul lisänd igä puhuga ja mend kiheräks. Ja et oli maa alustuul, siis rüövändki, et ei old muud kui anna mennä. Oligi old siis sie neie mieste hinge menu. Kaigil kolmel vennal jääned naised kuo ja vanemal vennal veel kolm last.
Naised uotaned aeva mihi tagasi tulema, vade kui nädälä ja kahe perästki ei ole kustagilt vihavilajust kuulund, siis menned Suome targa juure neu küsümä. Tark oli arbund ja luband järgmäsel neljespäivä ehtul mihed kuo saatada, kui naised tahtuvad. Ja miks naised ei tahtuned.
Siis neljespäivä ehtul tehtud ruad ja rominad valmis ja pimeja tulles olid mihed tulled kuo.
Mihed olid süöned just kui lähüd, tühisse luisse, ninda et toit oli aeva silminähe kadund lauald.
Viimaks oli vähikäse lapse lusik kukund maha ja sidä laua alt uendajes laps oli näht, et miestel on kapjad all. Sosistand siis emäle kõrvasse, mida tämä nägi. Naised piständ süämest läbi, et ei ne oiged mihed ole, et mengu ne helvedille. Hakand siis tasapisi varuma öö vasta. Viend pimeiss-päiss lapsed, käsi-mieli, ahju ja pand kadajad ahjusuu pääle ja kolm risti pilbastest kadaja okstesse. Omal oli süä kibitänd, et ei saand toisi naisi hoiatada.
Ne olid miele hüviläsä naljataned ja nauraned laua juures ja olid hakaned selle ühele mihele ütlema, et miks sa oma pere lased pikki huonete lehkidä, et näe ne ei pea sinust lugu. Siis se üks mies pand naisele nööri jalga, et se ei saaks ärä mennä.
Naine ige tingind, et tämäl viel lapsed magama panna ja luomad toimitada, siis last sendägi vähäks ajaks lahti. Mend äigänd naine orreld musta kugu kaindlusse ja mend lagaluugi ääre uotama. Viimaks toised menned kaik magama ja see kolmas mies tuld nööri mööde naise järel ja hakand lakka tulema. Naine näbiständ kukku ja pand laga suu pääle. Siis kui kukk oli kagisend, siis mies langend seinäld röbinägä ala tagasi.
Sidäviisi rönind mitu kerda seinä müöde üles, naine jälle sabutand kukku ja mies ei ole üles pääsend.
Mend siis toistele oma ohtupäivä rääkimä. Teised kässed lapsed ärä süüä. Aga lapsi ei ole käde saand, üöld, et virpled-värpled on ies, ei saa käde.
Siis poole öö ajal hakand kukk laulama. Kui siis olid menned ninda et kapjad laksuned. Huomigul ei ole toistest naistest old järel kui neli juukseletti ja paar verepisara. Ei kolmas naine ole julgend enne valget lagast ala tulla. Peräst kui külärahvas kuuld rääkimäs, siis uskund maha tulla. Küll old siis reksjas kui löüdänd lapsed tervellä ahjust.
Vanad rahvas rääkivad, et see lugu juhtund Nigulal. Moned jälle rääkiväd, et se old Pärispäl, Oru talus, ja et kolme venna asemel old viis venda, kes ärä upuned. Siis naised käüned kolmel neljespäivä ehtul risttee pääl nutamas ja siis tulled kapjuega mihed ühel üösel kuo.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems