era209408010055
Saaremaa — Muhu
Veskimeister, Artur
1935
Kassimäng |
||||
Moodustatakse ring, kätest kinni ja "kass" on ringi keskel. Kui laul sinna jõuab, kus kass "kuid" ära viis siis hakatakse ütlema "kuts, kuts" jne. ja torgitakse kassi. Kass püüab ringist välja tungida. (Edaspidist käiku enam ei teata. Kui kass "kaose'' kukkus, siis olla teda sealt välja tiritud, aga kuidas, seda ei tea ta). | ||||
4 | Lähme, lähme, käime, käime, | |||
5 | Lähme mööda mölderida, | |||
6 |
Kaudu Tusti1 "Tusti" on küla nimetus Muhus. kamberida.
|
|||
7 | Mis seal Tustil tehtanesse? | |||
pag. 802 | ||||
9 | Tustil härga tapetasse. | |||
10 | Lauki lehma laaritasse, | |||
11 | Musta pulli puulitasse. | |||
12 | Ma sain kuid kulbitääve, | |||
13 | Ja rasvasid roandatääve. | |||
14 | Panin kuid kuivemaie, | |||
15 | Rasvasid tahenemaie. | |||
16 | Siis tuli kiissu kiilusilma, | |||
17 | Tuli kassi nõelahända; | |||
18 | Viis nee kuid kuivemasta, | |||
19 | Rasvased tahenemasta. | |||
20 | Ma lõi kassi kämbeliga. | |||
21 | Kass es karda kämbelida. | |||
22 | Ma lõi kassi russikaga, | |||
23 | Kass es karda russikast. | |||
24 | Siis tõin pinust pitka vitsa, | |||
25 | Kass siis kartis pitka vitsa | |||
pag. 803 | ||||
27 | Kass läks karates kaose, | |||
28 | Saba jäi salvetste vahele | |||
29 | Vitt jäi veepardale. | |||
30 | Siis anti käsku külase: | |||
31 | Köis külasta, mees peresta. | |||
32 | Kupja perest kümme köita. | |||
33 | Viis olid uuta villaköita, | |||
34 | Neli olid uuta niineköita. | |||
35 | Siis hakkasime kassi katkestama, | |||
36 | Kassi haisu armastama. | |||
37 | Hiired kassi irvitasid, | |||
38 | Ja rotinaised naersid kassi. | |||
39 | "See, see, see kassikene, | |||
40 | Kus sa mo isa, ema panid | |||
41 | Ja minu viisi venda panid. | |||
42 | Viie venna lapsukesed. | |||
43 | Siis sai see kass kalda peale. | |||
pag. 804 | ||||
45 | Siis hakkasid aru pidama; | |||
46 | Mis sest kassis saajanesse: | |||
47 | Pea pealt saab peiukingad, | |||
48 | Nina pealt saab neiukingad, | |||
49 | Seljast suured sõidusaapad, | |||
50 | Kõhu alt kõvasid rihmu, | |||
51 | Hännast härjarahkemida, | |||
52 | Sääreluust saab sängisambad, | |||
53 | Vitust saab viletispilli, | |||
54 | Putust saab puhutispilli. | |||
55 | Kelle küüned peasenesse, | |||
56 | Selle karvad katkenesse! | |||
1
"Tusti" on küla nimetus Muhus. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 130, 161/4 (4) | 71 % |
|
AES MT 208, 24/7 | 67 % |
|
ERA II 191, 410/3 (5) | 41 % |
|
ERA II 130, 249/51 (33) | 39 % |
|
H II 35, 853/5 (486) | 38 % |
|
TEM X, 58/61 | 36 % |
|
H II 6, 604/7 (186) | 36 % |
|
E, StK 38, 27/30 (4) | 36 % |
|
H II 65, 158 (3) | 34 % |
|
H II 54, 456 (156) | 33 % |
|
H II 6, 646/9 (23) | 31 % |
|
H II 6, 330/1 (3) | 30 % |
|
E 42274/6 | 30 % |
|
H II 6, 388/90 (43) | 30 % |
|
H II 54, 455/6 (155) | 23 % |
|
E 59558/60 (7) | 23 % |
|
TEM X, 55/7 | 18 % |
|
ERA II 191, 421/2 (8) | 16 % |
|
H III 17, 879/80 | 13 % |
|
E 7961/2 (2) | 13 % |
|
EKmS 4° 2, 23/4 (7) | 13 % |
|
H II 35, 61/2 (27) | 12 % |
|
H, R 1, 146 (1) | 12 % |
|
ERA II 39, 334 (8) | 11 % |
|
ERA II 298, 514/5 (1) | 11 % |
|
EÜS VII 1942 (150) | 10 % |
|
ERA II 130, 151 (3) | 55 % |
|