era209402530062
Saaremaa — Valjala
Vilsaar, August
1935
Vaese linnu mäng |
||||
Mängijad on ringis. Üks mängija väljas- pool ringi ja laulab: | ||||
4 | Mina olen vaene lind, | |||
5 | olen pesast lend'nud. | |||
6 |
Sigan1 NB. Sõna "Sigan" tähendus teadmata. hoidsin omad pojad
|
|||
Kõik mängijad laulavad: | ||||
9 | Üks tükk oli ühest küpsist, | |||
10 | teine tükk oli teist küpsist, | |||
11 | kolmas tükk oli koogirooga, | |||
12 | alles machen, das ist gut | |||
13 | das ist gut machen sehr gut, | |||
14 | gut, gut, rein machen. | |||
Viimaste laulusõnade ajal lööb väljaspool ringi olija ühele mängijale käega külge. See tuleb nüüd selle lööja "sabasse". Niimitu korda lauldakse seda laulu algusest peale, kunni kõik mängijad on väljaspool ringi oleva mängija järel. Välja arvatud kolm mängijat, need on rikkad linnud. Neid nuheldakse. | ||||
Mängitakse väljas. Laste mäng. Praegusel ajal ei esine. | ||||
1
NB. Sõna "Sigan" tähendus teadmata. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 289, 498 (13) | 58 % |
|
EKmS 4° 2, 37 (17) | 57 % |
|
E 82657 (1) | 54 % |
|
EKmS 4° 5, 59 (5) | 39 % |
|
ERA II 58, 552/3 (4) | 36 % |
|