e000514200004
Viljandimaa — Kolga-Jaani
Anni (Annist), August
1919
1 | Oh ma vaene põlgtud lapsi! | |||
2 | Ema põlgis, isä põlgis, | |||
3 | isa põlgis põlvistagi, | |||
4 | ema põlgis põuestagi, | |||
5 | õed ühe õue piältä, | |||
6 | vennad viljaväljä peälta. | |||
7 | Siis andsin jalule täädä | |||
8 | sundmust suure varva'alle: | |||
9 | jõudke jalad, säädke sääred, | |||
10 | põgenege põlved noored! | |||
11 | Sain siis suure saare piäle, | |||
12 | Veikse saare veere piäle. | |||
13 |
Satussaare1 Veiksaare ja Satussaare - metsakohad Võisikus, Leies. ääre piäle.
|
|||
14 | Hakkasin tuba tegema | |||
15 | riigudesta raagudesta | |||
16 | pilliroo pindudesta. | |||
17 | Sai siis tuba valminesse: | |||
18 | Sihest oli siidile seotud, | |||
19 | piält oli kullale kaetud, | |||
20 | Seal siis käisid salgu saksad | |||
21 | Salgu saksad, Malgu saksad, | |||
22 | Iga riedi Riia saksad, | |||
23 | Iga päe Pärnu saksad | |||
pag. 51421 | ||||
25 | Küsitelles, nõuetelles: | |||
26 | "Kas on linna või on lippu, | |||
27 | või on suuri soolalaeva, | |||
28 | või kallis kalevilaeva?" | |||
29 | Mina mõistsin, kohe kostsin: | |||
30 | "Ei ole suuri soolalaeva, | |||
31 | Ei kallis kalevilaeva. | |||
32 | Sie oo vaeseme tuake, | |||
33 | Vaese piä varjukene." | |||
34 | Istsin isi nurga piäle, | |||
35 | pannin püssi põlve piäl; | |||
36 | nägin lindu lendävädä: | |||
37 |
"Liiglekesed, laaglekesed2 (missugused need, ei tea)
|
|||
38 | ligi taevast linnukesed! | |||
39 | Viige mu isale täädä | |||
40 | viige mu emale täädä, | |||
41 | et on alles halva lapsi, | |||
42 | alles halvame' kanane. | |||
43 | Ma söödan sialihala, | |||
44 | Kirju härjä kintsudelle, | |||
45 | Laugu härja lapetelle. | |||
46 | Isa tuli ja imestäs | |||
47 | ema tuli heitis risti, | |||
48 | õed tulid õnnistasid | |||
49 | vennad tulid, väänsid piäda. | |||
50 | - et on alles halva lapsi | |||
51 | alles halvame' kanane. | |||
pag. 51422 | ||||
53 | "Kui mind kuulete sureva | |||
54 | tulge maha mattemaie | |||
55 | Ärge tehke kuusekirstu | |||
56 | Kuusk on kuri kopitama, | |||
57 | Ärge tehke haavakirstu | |||
58 | Haav on kuri hallitama; | |||
59 | ärge tehke lepakirstu - | |||
60 | lepp on kuri lemmeldämä. | |||
61 | Tehke mul kivine kirstu, | |||
62 | pange paest põhjalauad. | |||
63 | Ärge mind viige riele | |||
64 | - jalad ripuvad riele. | |||
65 | Ärge kandke kaarikusse | |||
66 | - Keha kaalub kaarikusse | |||
67 | pea mul väärub vankurisse | |||
68 | viige viie sõrme piäle | |||
69 | kandke kahe käe piäle. | |||
70 | "Mis saab raha mattijalle? | |||
71 | Maasik lehm saab mattijalle; | |||
72 | Mis saab hauakaevijalle? | |||
73 | Allik hauakaevijalle | |||
74 | Mis saab kirstutegijälle? | |||
75 | Kirjak kirstutegijälle. | |||
pag. 51423 | ||||
77 |
Mis saab pudru3 (matuse tangupuder - see alatine matuse söök) keetijälle?
|
|||
78 | Punik pudrukeetijalle. | |||
79 | Kissi nuttis suu ääres? | |||
80 | Ema nuttis suu ääres, | |||
81 | Vennad õuest välja viies, | |||
82 | Isa nutt' rie järele, | |||
83 | Õed hauakalda'alle. | |||
1
Veiksaare ja Satussaare - metsakohad Võisikus, Leies. 2 (missugused need, ei tea) 3 (matuse tangupuder - see alatine matuse söök) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.